Заметили ли вы, как в официальных ответах официальных структур иногда исчезает сам человек? Обращаясь с личной и серьезной проблемой, ответы часто оказываются безликими и бездушными – вам сообщают о «данном вопросе». Это не просто скучно, это целенаправленно создаваемая лингвистическая преграда.
В чем суть проблемы?
Местоимения связывают нас с людьми, это личный контакт.
Когда упоминается «ваш дом», это тот самый угол, где вы живете. В то время как фраза «данный объект» звучит как скобка для геодезиста. Когда чиновник заменяет «ваш» на «данный», он невольно (или, возможно, осознанно) дистанцируется от вашей боли, так как работать с «объектом» проще, чем с человеком.
Почему такая лексика неприятна?
Переход к человеческому общению
Примеры изменений языка чиновников:
- «В данном обращении указано...» на «В вашем письме написано...» – указывает на, что письмо пришло от живого человека, а не анонимного «источника информации».
- «Соответствующие службы выехали...» изменяется на «Наши специалисты выехали...» – здесь присутствует личная ответственность за сотрудников.
- «Вышеупомянутый инцидент исчерпан» лучше заменить на «Мы разобрали этот случай и решили проблему» – создает ощущение завершенности настоящего разговора.
- «Оплата по указанным реквизитам» превращаем в «Оплатите по этим реквизитам» – краткость и забота о времени читателя.
Представьте, что вы пришли на прием к врачу, надеясь на поддержку, а он говорит: «Как чувствует себя данный организм в вышеупомянутой области живота?». Это уже не прямая забота, а холодный формализм, вызывающий желание уйти. Человек хочет не только лечения, но и эмпатии.
В социальных сетях общение также должно быть открытым. Когда мы говорим с людьми, не стоит бояться использовать слова «мы», «вы» и «наш».





















