Как мой сын находит друзей за границей с помощью простой фразы
Тра-ла-ле-ла, тра-ла-ла! это не просто мелодия, а настоящий магический код общения, с которым мой сын Вова, младший семи лет, приходит к детям из других стран.
Когда он подходит к новому ребенку и произносит этот заветный набор слов, всё зависит от ответа. Если другой малыш отвечает:
Парквалела, парквала!,
это значит, что они уже нашли общий язык. Так Вова завёл друзей на пляже в Паланге, у замка в Польше, в латвийском парке и, конечно, в Чехии, где живет с семьей.
Эти фразюлинки в последнее время стали популярны среди детей, а Вова использует их как универсальный способ сближения.
Дружба на литовской площадке
Во время одной из игр в Литве Вова подошел к девочке на площадке и произнес свой код:
Тра-ла-ле-ла, тра-ла-ла!
Улыбка девочки и её ответ Парквалела, парквала! положили начало их дружбе. После этого они запустили карусель, обменялись смехом и играми.
А что она тебе говорила? поинтересовалась я.
Не знаю, ответил Вова, но она говорила смешно. Ничего не понятно. Всё на -ус заканчивается, вот и смешно нам было.
Общение с белорусами в Польше
Позже, возле одного из детских игровых комплексов в Польше, Вова услышал разговор трех мальчиков по-русски. Не раздумывая, он снова произнес:
Тра-ла-ле-ла, тра-ла-ла!
На этот раз ответ не заставил себя ждать:
Парквалела, парквала!
Спустя мгновение они уже общались, как давние знакомые:
А ты откуда?
Я из Чехии, наполовину русский.
А мы белорусы, но живём в Польше.
Интересно, что одного из мальчиков звали Добрыня как славянского богатыря. Мальчики решили посоревноваться в языках: все начали говорить по-польски, а Вова по-чешски. Не совсем понятно, но что-то уловили из речи друг друга. В итоге вернулись к русскому так им было проще и веселей.
Этот детский способ находить общий язык действительно впечатляет. Тра-ла-ле-ла и Парквалела, парквала становятся не просто словами, а началом дружеских отношений, а русский язык служит связующей нитью для детей из разных стран. Как удивительно просто и эффективно!